Bekendtgørelse om fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige bygge- og anlægskontrakter i Den Europæiske Union
BEK nr 649 af 30/07/2002
Oversigt (indholdsfortegnelse) |
Bilag 1 (direktivet med bilag I-VI)
Bilag I (Offentligretlige organer)
Bilag II (Bygge- og anlægsarbejder)
Bilag III (Definition af visse tekniske specifikationer)
Bilag IV-VI (Standardblanketter til EF-Tidende)
Bilag 2 (statslige ordregivere)
Bekendtgørelse om fremgangsmåderne ved indgåelse
af offentlige bygge- og anlægskontrakter i
Den Europæiske Union1)
I medfør af §§ 1 og 3 i lov om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige bygge- og anlægskontrakter og offentlige indkøb m.v. jf. lovbekendtgørelse nr. 600 af 30. juni 1992, som ændret ved § 16 i lov nr. 415 af 31. maj 2000, fastsættes:
§ 1. Ordregivere skal overholde bestemmelserne i Bygge- og anlægsdirektivet.
Stk. 2. Ved Bygge- og anlægsdirektivet forstås Rådets direktiv nr. 93/37/EØF af 14. juni 1993 om samordning af fremgangsmåderne med hensyn til indgåelse af offentlige bygge- og anlægskontrakter som ændret ved Europaparlamentets og Rådets direktiv 97/52/EF af 13. oktober 1997 og Kommissionens direktiv nr. 2001/78/EF af 13. september 2001 om anvendelse af standardformularer ved offentliggørelse af bekendtgørelser om offentlige kontrakter.
Stk. 3. Bygge- og anlægsdirektivet er medtaget som bilag 1 til bekendtgørelsen.
§ 2. Ordregivere er statslige, amtskommunale og kommunale myndigheder samt offentligretlige organer og sammenslutninger af en eller flere af disse.
§ 3. Ordregivere skal sørge for, at bestemmelserne i Bygge- og anlægsdirektivet overholdes, når de yder direkte tilskud på mere end 50 pct. til en bygge- og anlægskontrakt, som indgås af andre end dem selv og som omfattes af artikel 2 i direktivet.
§ 4. Bud skal afgives enten skriftligt direkte eller pr. brev eller på andre måder, der sikrer:
1) at hvert bud indeholder alle de oplysninger, som er nødvendige for at vurdere det,
2) at buddenes fortrolighed bevares indtil vurderingen,
3) at disse bud af hensyn til det retlige bevis om nødvendigt snarest bekræftes skriftligt eller ved fremsendelse af en bekræftet genpart samt
4) at buddene først åbnes efter udløbet af modtagelsesfristen.
Stk. 2. Tilbudene åbnes på licitationsstedet på et forud fastsat tidspunkt. De bydende er berettiget til at være tilstede ved åbningen af tilbudene og til at blive bekendt med budsummer og eventuelle forbehold, jf. § 7 i lov nr. 450 af 7. juni 2001 om indhentning af tilbud i bygge- og anlægssektoren (tilbudsloven).
Stk. 3. Der gælder en vedståelsesfrist på 40 arbejdsdage, med mindre andet er angivet i udbudsbetingelserne, jf. § 5, stk. 3 i tilbudsloven.
§ 5. Efter artikel 6, stk. 6 i Bygge- og anlægsdirektivet påser ordregivere, at de enkelte entreprenører ikke udsættes for forskelsbehandling.
§ 6. Ordregivere har pligt til i udbudet at henvise til nationale standarder, der gennemfører europæiske standarder, europæiske tekniske godkendelser eller fælles tekniske specifikationer.
Stk. 2. Stk. 1 kan fraviges i de særlige tilfælde, der er nævnt i artikel 10, stk. 3 i Bygge- og anlægsdirektivet.
Stk. 3. Hvis der ikke foreligger europæiske standarder, europæiske tekniske godkendelser eller fælles tekniske specifikationer fastsættes de tekniske specifikationer som angivet i artikel 10, stk. 5 i direktivet.
Stk. 4. Medmindre kontraktgenstanden berettiger dertil, er det ikke tilladt at indsætte tekniske specifikationer som nævnt i artikel 10, stk. 6 i direktivet.
§ 7. Ved begrænset udbud og ved udbud efter forhandling skal ordregiverne rette henvendelse til virksomheder i andre medlemsstater som angivet i artikel 22, stk. 4 i Bygge- og anlægsdirektivet.
§ 8. Med bøde straffes den, der som ordregiver overtræder bestemmelserne i Bygge- og anlægsdirektivet.
Stk. 2. Der kan pålægges selskaber m.v. (juridiske personer) strafansvar efter reglerne i straffelovens 5. kapitel.
§ 9. »ECU« erstattes med »euro« i forholdet 1 ECU til 1 euro.
§ 10. Bekendtgørelsen træder i kraft den 1. september 2002 og har virkning for arbejder, der udbydes efter dette tidspunkt.
Stk. 2. Bekendtgørelse nr. 799 af 10. november 1998 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige bygge- og anlægskontrakter i Den Europæiske Union ophæves.
Økonomi- og Erhvervsministeriet, den 30. juli 2002
Bendt Bendtsen
/Merete Rasmussen
Bilag 1
RÅDETS DIREKTIV 93/37/EØF
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 57, stk. 2, artikel 66 og artikel 100 A,
under henvisning til forslag fra Kommissionen1),
i samarbejde med Europa-Parlamentet2)
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg3),
ud fra følgende betragtninger:
Rådets direktiv 71/305/EØF af 26. juli 1971 om samordning af fremgangsmåderne med hensyn til indgåelse af offentlige bygge- og anlægskontrakter4) har ved flere lejligheder været underkastet omfattende ændringer; for klarhedens og forenklingens skyld bør der foretages en kodificering af dette direktiv;
den samtidige gennemførelse af etableringsfriheden og den frie udveksling af tjenesteydelser i forbindelse med offentlige bygge- og anlægskontrakter, som i medlemsstaterne indgås for statens, lokale myndigheders og andre offentligretlige organers regning, indebærer sammen med ophævelsen af begrænsningerne en samordning af de nationale fremgangsmåder ved indgåelse af offentlige bygge- og anlægskontrakter;
denne samordning skal i videst muligt omfang respektere de fremgangsmåder og den praksis, som er gældende i hver af medlemsstaterne;
dette direktiv finder ikke anvendelse på visse bygge- og anlægskontrakter, der tildeles inden for vand-, energi-, transport- og telekommunikationssektoren, og som er omfattet af direktiv 90/531/EØF5);
som følge af koncessionskontrakters stigende betydning i forbindelse med offentlige bygge- og anlægsarbejder og disse kontrakters særlige art bør nærværende direktiv indeholde regler om offentliggørelse på dette område;
bygge- og anlægskontrakter på under 5. mio. ECU kan udelukkes fra konkurrencen, således som denne er reguleret ved dette direktiv; det bør derfor bestemmes, at samordningsforanstaltningerne ikke skal finde anvendelse på dem;
det er vigtigt at fastsætte de undtagelsestilfælde, hvor foranstaltningerne til samordning af fremgangsmåderne ikke kan finde anvendelse; det er dog også vigtigt udtrykkeligt at begrænse disse undtagelsestilfælde;
Fremgangsmåden med udbud efter forhandling bør betragtes som en undtagelse, og den bør derfor kun anvendes i disse klart afgrænsede tilfælde;
der bør for det tekniske område fastsættes fælles regler, som tager hensyn til fællesskabspolitikken på området for standardisering og specifikationer;
udviklingen af en effektiv konkurrence med hensyn til offentlige bygge- og anlægskontrakter nødvendiggør, at de udbudsbekendtgørelser, de ordregivende myndigheder i medlemsstaterne udarbejder, offentliggøres på fællesskabsplan; de oplysninger, som indeholdes i disse udbudsbekendtgørelser, skal gøre det muligt for entreprenører i Fællesskabet at vurdere, om de påtænkte kontrakter interesserer dem; med henblik herpå bør der gives dem tilstrækkeligt kendskab til det arbejde, der skal præsteres, og de dertil knyttede betingelser; ved begrænset udbud har offentliggørelsen til formål at gøre det muligt for medlemsstaternes entreprenører at vise deres interesse for kontrakterne ved at anmode de ordregivende myndigheder om en opfordring til at afgive bud på de foreskrevne betingelser;
de supplerende oplysninger vedrørende kontrakterne skal, således som det er almindeligt i medlemsstaterne, være indeholdt i udbudsbetingelserne for hver enkelt kontrakt eller i ethvert tilsvarende dokument;
der bør fastsættes fælles regler for deltagelse i offentlige bygge- og anlægskontrakter, og de bør omfatte kriterier både for den kvalitative udvælgelse og for tildelingen af kontrakter;
det er hensigtsmæssigt at give mulighed for, at visse tekniske forhold i forbindelse med de bekendtgørelser og statistiske rapporter, der kræves offentliggjort i henhold til nærværende direktiv kan tilpasses efter behov; i bilag II til nærværende direktiv henvises der til Den Systematiske Fortegnelse over Økonomiske Aktiviteter i De Europæiske Fællesskaber (NACE-nomenklaturen); Fællesskabet kan om nødvendigt revidere eller udskifte den fælles nomenklatur; det er nødvendigt at åbne mulighed for, at henvisningerne til NACE-nomenklaturen i nævnte bilag II kan tilpasses i overensstemmelse hermed(*);
nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag VII anførte gennemførelses- og anvendelsesfrister -
EUROPA PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
ved direktiv 97/52/EF til under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 57, stk. 2, artikel 66 og artikel 100 A,
under henvisning til forslag fra Kommissionen 6),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg7)
og fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B8)
ud fra følgende betragtninger:
1) Ved afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af de aftaler, der er resultatet af de Europæiske Fællesskabs vegne af de aftaler, der er resultatet af de multilaterale forhandlinger i Uruguay-rundens regi (1986-1994), for så vidt angår de områder, der hører under Fællesskabets kompetence9), godkendte Rådet på Fællesskabets vegne bl.a. aftalen om offentlige indkøb, i det følgende benævnt »Aftalen«, der har til formål at opstille et internationalt sæt af regler om afbalancerede rettigheder og forpligtelser i forbindelse med offentlige indkøb med henblik på at liberalisere og skabe vækst i verdenshandelen; denne aftale har ingen direkte virkning;
2) der er ved henholdsvis direktiv 92/50/EF, 93/36/EF og 93/37/EØF10) foretaget en samordning af de nationale fremgangsmåder inden for offentlige tjenesteydelsesaftaler, offentlige indkøb og offentlige bygge- og anlægskontrakter med henblik på at indføre lige konkurrencevilkår i forbindelse med indgåelsen af disse aftaler i alle medlemsstaterne;
3) de ordregivende myndigheder, der er omfattet af Aftalen, og som opfylder bestemmelserne i direktiv 92/50/EØF, 93/36/EØF og 93/37/EØF, som ændret ved nærværende direktiv, og som anvender de samme bestemmelser over for entreprenører og leverandører af varer og tjenesteydelser fra tredjelande, der har undertegnet Aftalen, opfylder derfor Aftalens bestemmelser;
4) (udeladt her)
5) visse bestemmelser i Aftalen stiller bydende gunstigere end bestemmelserne i direktiv 92/50/EØF, 93/36/EØF og 93/37/EØF;
6) når der indgås aftaler af ordregivende myndigheder, der falder ind under Aftalens bestemmelser, skal de muligheder for adgang til offentlige aftaler, der i medfør af traktaten står til rådighed for virksomheder og varer fra medlemsstaterne, være mindst lige så gunstige som de muligheder for adgang til offentlige aftaler i Fællesskabet, der i medfør af Aftalens bestemmelser tildeles virksomheder og varer fra tredjelande, der har undertegnet Aftalen;
7) det er derfor nødvendigt at supplere og foretage tilpasninger i bestemmelserne i direktiv 92/50/EØF, 93/36/EØF og 93/37/EØF;
8) anvendelsen af disse direktiver bør forenkles, og den balance, der er opnået i den gældende fællesskabsret om offentlige indkøb, bør i så vid udstrækning som muligt bibeholdes;
9) (udeladt her)
10) ordregivende myndigheder kan søge eller modtage rådgivning, der kan benyttes til at udarbejde specifikationer til en bestemt udbudsforretning, forudsat at en sådan rådgivning ikke har til følge, at konkurrence udelukkes;
11) Kommissionen skal stille uddannelses- og informationsmateriale til rådighed for små og mellemstore virksomheder med henblik på at sætte disse i stand til at deltage fuldt ud på det ændrede udbudsmarked -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
AFSNIT 1
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
I dette direktiv forstås ved:
a) »offentlige bygge- og anlægskontrakter«, gensidigt bebyrdende kontrakter, som indgås skriftligt mellem en entreprenør på den ene side og en ordregivende myndighed som defineret under litra b) på den anden side, og som til genstand har enten udførelse eller både udførelse og projektering af arbejder vedrørende en af de i bilag II omhandlede former for virksomhed eller et bygge- og anlægsarbejde som defineret under litra c) eller ved et hvilket som helst middel at lade et bygge- og anlægsarbejde udføre, som svarer til de af den ordregivende myndighed fastlagte behov;
b) »ordregivende myndighed«, staten, lokale myndigheder, offentligretlige organer og sammenslutninger af en/et eller flere af disse lokale myndigheder eller offentligretlige organer.
Ved »offentligretligt organ« forstås ethvert organ,
der er oprettet specielt med henblik på at imødekomme almenhedens behov, dog ikke behov af industriel eller kommerciel karakter, og
som er en juridisk person, og
hvis drift enten for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten, lokale myndigheder eller andre offentligretlige organer, eller hvis drift er underlagt disses kontrol, eller hvortil staten, lokale myndigheder eller andre offentligretlige organer kan udpege mere end halvdelen af medlemmerne i administrations-, ledelses- eller tilsynsorganet.
Fortegnelser over de offentligretlige organer og kategorier af organer, der opfylder de kriterier, der er nævnt i andet afsnit i dette litra, findes i bilag I. Disse fortegnelser er så fuldstændige som muligt og kan revideres efter fremgangsmåden i artikel 35. Med henblik på en sådan revision underretter medlemsstaterne jævnligt Kommissionen om ændringer, der er foretaget i deres fortegnelser.
c) »bygge- og anlægsarbejde«, resultatet af et sæt bygge- eller anlægsaktiviteter bestemt til i sig selv at udfylde en økonomisk eller teknisk funktion;
d) »koncessionskontrakt om offentlige bygge- og anlægsarbejder«, en kontrakt med samme karakteristika som dem, der er omhandlet under litra a), bortset fra, at vederlaget for det arbejde, som skal præsteres, enten udelukkende består i retten til at udnytte bygge- og anlægsarbejdet, eller i denne ret sammen med betaling af en pris;
e) »offentligt udbud«, nationale fremgangsmåder, hvorved alle interesserede entreprenører kan afgive bud;
f) »begrænset udbud«, nationale fremgangsmåder, hvorved kun de entreprenører, der af de ordregivende myndigheder modtager opfordring dertil, kan afgive bud;
g) »udbud efter forhandling«, nationale fremgangsmåder, hvorved de ordregivende myndigheder henvender sig til de af dem valgte entreprenører og forhandler kontraktens vilkår med en eller flere af disse;
h) »bydende«, en entreprenør, som har afgivet bud, og »ansøger«, en entreprenør, der har anmodet om en opfordring til at deltage i et begrænset udbud eller et udbud efter forhandling.
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de ordregivende myndigheder overholder eller sørger for, at bestemmelserne i dette direktiv bliver overholdt, når de yder direkte tilskud på mere end 50\% til en bygge- og anlægskontrakt, som indgås af andre end dem selv.
2. Stk. 1 vedrører kun kontrakter, der falder ind under klasse 50, gruppe 502, i den systematiske fortegnelse over økonomiske aktiviteter i De Europæiske Fællesskaber (NACE), og kontrakter, der vedrører opførelse af hospitaler, sportsanlæg, rekreative anlæg, anlæg til fritidsformål, skole- og universitetsbygninger og bygninger til administrative formål.
1. Indgår de ordregivende myndigheder en koncessionskontrakt om offentlige bygge- eller anlægsarbejder, anvendes bestemmelserne om offentliggørelse i artikel 11, stk. 3, 6, 7 og 9-13, og artikel 15 på denne kontrakt, når dens værdi andrager 5 000 000 ECU11) eller derover.
2. De ordregivende myndigheder kan:
pålægge indehavere af koncessionskontrakter om offentlige bygge- og anlægsarbejder at overdrage kontrakter, der udgør mindst 30\% af den samlede værdi af det arbejde, der omfattes af koncessionskontrakten, til tredjemand, idet ansøgerne dog skal kunne øge denne procentdel. Denne minimumsprocent skal angives i koncessionskontrakten om bygge- og anlægsarbejdet,
eller opfordre ansøgerne om koncessionskontrakter til selv i deres tilbud at anføre den eventuelle procentdel af den samlede værdi af det arbejde, der omfattes af koncessionskontrakten, som de påregner at overdrage til tredjemand.
3. Hvis indehaveren af koncessionskontrakten selv er en ordregivende myndighed som omhandlet i artikel 1, litra b), er han forpligtet til at overholde bestemmelserne i dette direktiv, hvad angår arbejde, som skal udføres af tredjemand.
4. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at indehavere af en koncessionskontrakt om offentlige bygge- og anlægsarbejder, der ikke er en ordregivende myndighed, anvender reglerne om offentliggørelse i artikel 11, stk. 4, 6, 7 og 9-13, og artikel 16 ved indgåelsen af kontrakter om bygge- og anlægsarbejder med tredjemand, når værdien af disse kontrakter andrager 5 000 000 ECU11) eller derover. Offentliggørelse kræves dog ikke, når bygge- eller anlægskontrakten opfylder betingelserne for anvendelse af de i artikel 7, stk. 3, omhandlede bestemmelser.
Som tredjemand betragtes ikke virksomheder, der har dannet en sammenslutning med henblik på at opnå koncessionskontrakten, eller deres tilknyttede virksomheder.
Ved »tilknyttede virksomheder« forstås virksomheder, på hvilke indehaveren af koncessionskontrakten direkte eller indirekte kan øve bestemmende indflydelse, eller virksomheder, der kan øve bestemmende indflydelse på indehaveren af koncessionskontrakten, eller som ligesom indehaveren af koncessionskontrakten er underlagt en anden virksomheds bestemmende indflydelse i kraft af ejendomsret, kapitalinteresser eller reglerne for virksomheden. Der er formodning for bestemmende indflydelse på en anden virksomhed, når en virksomhed direkte eller indirekte:
besidder majoriteten af den ansvarlige kapital i denne virksomhed, eller
besidder majoriteten af de stemmerettigheder, der er knyttet til kapitalandele i virksomheden, eller
kan udpege mere end halvdelen af medlemmerne i virksomhedens administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan.
En fuldstændig fortegnelse over disse virksomheder vedlægges ansøgningen om koncessionskontrakten. Denne fortegnelse ajourføres, efterhånden som der sker senere ændringer i forbindelserne mellem virksomhederne.
Dette direktiv finder ikke anvendelse på:
a) kontrakter, som indgås inden for de områder, der er nævnt i artikel 2, 7, 8 og 9 i direktiv 90/531/EØF, eller på kontrakter, der opfylder betingelserne i artikel 6, stk. 2, i nævnte direktiv.
b) offentlige bygge- og anlægskontrakter, hvis de er erklæret hemmelige, eller hvis arbejdets udførelse skal ledsages af særlige sikkerhedsforanstaltninger i overensstemmelse med de gældende love og administrative bestemmelser i den pågældende medlemsstat, eller hvis beskyttelsen af medlemsstatens væsentlige interesser gør det nødvendigt.
Dette direktiv finder ikke anvendelse på offentlige kontrakter, som er omfattet af andre procedureregler og indgås i henhold til:
a) en international aftale, som under overholdelse af Traktaten er indgået mellem en medlemsstat og et eller flere tredjelande om arbejder med henblik på signatarstaternes fælles gennemførelse eller udnyttelse af et bygge- og anlægsarbejde; enhver aftale skal meddeles Kommissionen, som kan høre Det Rådgivende Udvalg for Offentlige Aftaler, som er nedsat ved afgørelse 71/306/EØF12)
b) en international aftale, der er indgået i forbindelse med troppestationering, når aftalen vedrører virksomheder i en medlemsstat eller i et tredjeland;
c) en international organisations særlige procedure.
1. Dette direktiv finder anvendelse
a) på offentlige bygge- og anlægskontrakter såfremt den anslåede værdi eksklusive moms andrager mindst modværdien i ECU11) af 5 000 000 særlige trækningsrettigheder (SDR)
b) på offentlige bygge- og anlægskontrakter som omhandlet i artikel 2, stk. 1, såfremt den anslåede værdi eksklusive moms andrager mindst 5 000 000 ECU11).
2. a) Modværdien i (ECU) og i national valuta af den tærskel, der er fastsat i stk. 1, skal i princippet og med virkning fra den 1. januar 1996 justeres en gang hvert andet år. Beregningen af disse modværdier sker på grundlag af gennemsnittet af ECUens11) dagskurs udtrykt i SDR og gennemsnittet af de nationale valutaers dagskurs udtrykt i ECU for de 24 måneder, der slutter den sidste dag i august umiddelbart forud for den justering, der får virkning fra den 1. januar.
Tærskelbeløbet i stk. 1 og dets modværdi i og i national valuta offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende i begyndelsen af november umiddelbart efter den i første afsnit omhandlede justering.
b) Den i litra a) fastsatte beregningsmetode revideres på Kommissionens foranledning af Det Rådgivende Udvalg for Offentlige Aftaler, i princippet to år efter, at den første gang er bragt i anvendelse.
3. Er bygge- og anlægsarbejdet opdelt i flere delarbejder, for hvilke der indgås særskilte kontrakter, tages værdien af hvert delarbejde i betragtning ved beregningen af det i stk. 1 omhandlede beløb. Er delarbejdernes samlede værdi lig med eller større end det i stk. 1 omhandlede beløb, finder dette stykke anvendelse på alle delarbejderne. De ordregivende myndigheder kan undlade at anvende stk. 1 på delarbejder, hvis anslåede værdi uden moms er under 1 000 000 ECU11), forudsat at den samlede værdi af disse delarbejder ikke overstiger 20\% af arbejdets samlede værdi.
4. Intet bygge- og anlægsarbejde og ingen kontrakt må opdeles med henblik på at undgå, at arbejdet eller kontrakten omfattes af dette direktiv.
5. Ved beregningen af det beløb, som omhandles i stk. 1 og i artikel 7, skal der foruden bygge- og anlægskontraktens værdi tages hensyn til den anslåede værdi af de til arbejdets udførelse nødvendige materialer, som stilles til entreprenørens rådighed af de ordregivende myndigheder.
6. De ordregivende myndigheder påser, at de enkelte entreprenører ikke udsættes for forskelsbehandling.
1. De ordregivende myndigheder anvender ved indgåelsen af offentlige bygge- og anlægskontrakter de i artikel 1, litra e), f) og g), definerede fremgangsmåder, tilpasset til dette direktiv.
2. De ordregivende myndigheder kan indgå bygge- og anlægskontrakter ved udbud efter forhandling efter at have offentliggjort en udbudsbekendtgørelse og udvalgt ansøgerne efter kendte kvalitative kriterier i følgende tilfælde:
a) når der i forbindelse med et offentligt eller et begrænset udbud er afgivet bud, som ikke er forskriftsmæssige, eller er afgivet bud, som er uantagelige efter nationale bestemmelser, der er i overensstemmelse med afsnit IV, forudsat at de oprindelige udbudsbetingelser ikke ændres væsentligt. De ordregivende myndigheder behøver ikke at offentliggøre en udbudsbekendtgørelse, hvis udbuddet efter forhandling omfatter alle de virksomheder, der opfylder de i artikel 24-29 omhandlede kriterier, og som under det forudgående offentlige eller begrænsede udbud har afgivet bud, der er i overensstemmelse med udbudsprocedurens formelle krav;
b) når der er tale om arbejder, der udelukkende udføres med henblik på forsøg, forskning eller videreudvikling, og som ikke skal sikre rentabiliteten af forsknings- og udviklingsomkostningerne eller dækning af disse;
c) i undtagelsestilfælde, når arbejdets art eller de hermed forbundne risici ikke muliggør en forudgående samlet prisfastsættelse.
3. De ordregivende myndigheder kan indgå bygge- og anlægskontrakter ved udbud efter forhandling uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse i følgende tilfælde:
a) når der i forbindelse med et offentligt eller et begrænset udbud ikke er afgivet bud eller ikke er afgivet et egnet bud, forudsat at de oprindelige udbudsbetingelser ikke ændres væsentligt. På Kommissionens anmodning forelægges der denne en rapport;
b) når der er tale om arbejder, hvis udførelse af tekniske eller kunstneriske årsager eller af årsager, der vedrører beskyttelsen af enerettigheder, kun kan overdrages til en bestemt entreprenør;
c) såfremt det er strengt nødvendigt, når tvingende grunde som følge af begivenheder, som de ordregivende myndigheder ikke har kunnet forudse, ikke gør det muligt at overholde de tidsfrister, der gælder ved offentlige eller begrænsede udbud eller ved udbud efter forhandling som omhandlet i stk. 2. De omstændigheder, der påberåbes som begrundelse for den tvingende nødvendighed, må under ingen omstændigheder kunne tilskrives de ordregivende myndigheder;
d) ved supplerende arbejder, som ikke er omfattet af det oprindelige udbud eller den først indgåede kontrakt, og som på grund af uforudsete forhold er blevet nødvendige for fuldførelsen af det projekterede bygge- og anlægsarbejde, forudsat at ordren tildeles den entreprenør, som udfører dette bygge- og anlægsarbejde:
når disse arbejder teknisk eller økonomisk ikke kan adskilles fra den oprindelige kontrakt uden væsentlige ulemper for de ordregivende myndigheder;
eller når disse arbejder, til trods for at de kan adskilles fra den oprindelige kontrakt, er strengt nødvendige for den fuldstændige gennemførelse af denne.
Dog må den samlede værdi af kontrakter, som indgås om supplerende arbejder, ikke overstige 50\% af værdien af den oprindelige kontrakt;
e) ved nye arbejder, der er en gentagelse af tilsvarende arbejder, og som overdrages til den virksomhed, der fik overdraget det oprindelige arbejde af de samme ordregivende myndigheder, forudsat at gentagelsesarbejdet er i overensstemmelse med det oprindelige projekt, og at kontrakten om dette arbejde er indgået i henhold til fremgangsmåderne i stk. 4.
Muligheden for at denne fremgangsmåde kan tænkes anvendt, skal anføres allerede ved det oprindelige udbud, og den samlede anslåede værdi af gentagelsesarbejderne skal tages i betragtning af de ordregivende myndigheder ved anvendelse af artikel 6. Denne fremgangsmåde kan kun benyttes inden for en periode på tre år efter indgåelsen af den oprindelige kontrakt.
4. I alle andre tilfælde anvender de ordregivende myndigheder ved indgåelse af bygge- og anlægskontrakter offentligt eller begrænset udbud.
1. Senest 15 dage efter datoen for modtagelsen af en skriftlig anmodning herom skal den ordregivende myndighed over for alle forbigåede ansøgere eller bydende begrunde, hvorfor deres ansøgning eller bud er forkastet, og til bydende, der har afgivet et antageligt bud, give oplysning om det antagne buds egenskaber og relative fordele samt navnet på den bydende, hvis bud er antaget.
De ordregivende myndigheder kan dog beslutte, at bestemte oplysninger om kontrakttildelingen, som omhandlet i første afsnit, ikke skal offentliggøres, såfremt offentliggørelse af oplysningerne ville være til hinder for retshåndhævelsen eller på anden måde stride mod offentlige interesser, eller såfremt dette ville være til skade for bestemte offentlige eller private virksomheders legitime forretningsmæssige interesser eller til skade for en loyal konkurrence mellem entreprenører.
2. De ordregivende myndigheder underretter hurtigst muligt ansøgere og bydende om, hvilke afgørelser der er truffet med hensyn til kontrakttildelingen, herunder bl.a. begrundelsen for, at de har besluttet ikke at tildele en kontrakt, som har været udbudt, eller at gøre proceduren om; underretningen sker skriftligt, hvis der anmodes herom. De underretter også De Europæiske Fællesskabers Publikationskontor om disse afgørelser.
3. For hver indgået kontrakt udarbejder de ordregivende myndigheder en rapport, der mindst skal omfatte følgende oplysninger:
den ordregivende myndigheds navn og adresse samt kontraktens genstand og værdi,
navnene på de valgte ansøgere eller bydende og begrundelsen for valget af dem,
navnene på de forbigåede ansøgere eller bydende og begrundelsen for tilsidesættelsen af dem,
navnet på den valgte entreprenør og begrundelsen for valget af hans bud samt, hvis dette vides, oplysninger om, hvor stor en del af arbejdet den valgte entreprenør har til hensigt at give i underentreprise til tredjemand,
ved udbud efter forhandling de i artikel 7 omhandlede omstændigheder, der har begrundet anvendelsen af denne fremgangsmåde.
Denne rapport eller dens hovedpunkter meddeles Kommissionen på dennes anmodning.
I de tilfælde, hvor kontrakter vedrører planlægning og opførelse af et socialt boligkompleks, hvor det på grund af det pågældende arbejdes omfang, komplicerede karakter og formodede varighed er nødvendigt helt fra begyndelsen at lægge en plan på basis af et snævert samarbejde inden for en gruppe, der omfatter repræsentanter for de ordregivende myndigheder, sagkyndige og den entreprenør, som det påhviler at udføre arbejdet, kan der vælges en særlig fremgangsmåde med hensyn til tildeling af kontrakten med henblik på at udpege den entreprenør, som er bedst egnet til at optages i gruppen.
Specielt skal de ordregivende myndigheder i udbudsbekendtgørelsen give en så nøjagtig beskrivelse af arbejdet som muligt for at sætte de entreprenører, der måtte være interesseret i arbejdet, i stand til effektivt at vurdere det projekt, der skal udføres. Endvidere skal de ordregivende myndigheder i denne bekendtgørelse i henhold til artikel 24-29 anføre de personlige, tekniske og økonomiske betingelser, som ansøgerne skal opfylde.
Når de ordregivende myndigheder benytter en sådan fremgangsmåde, skal de anvende de fælles regler for offentliggørelse af et begrænset udbud samt kriterierne for kvalitativ udvælgelse.
AFSNIT II
FÆLLES REGLER PÅ DET TEKNISKE
OMRÅDE
1. De tekniske specifikationer i bilag III anføres i de generelle dokumenter eller i kontraktdokumenterne vedrørende hver kontrakt.
2. Uden at dette berører medlemsstaternes obligatoriske tekniske forskrifter, for så vidt disse er forenelige med fællesskabsretten, fastsættes de tekniske specifikationer af de ordregivende myndigheder ved henvisning til de nationale standarder, der gennemfører europæiske standarder, ved henvisning til europæiske tekniske godkendelser eller ved henvisning til fælles tekniske specifikationer.
3. En ordregivende myndighed kan fravige stk. 2 i følgende tilfælde:
a) når standarderne, de europæiske tekniske godkendelser eller de fælles tekniske specifikationer ikke indeholder nogen bestemmelser om, hvorledes der skal konstateres overensstemmelse, eller når der ikke findes nogen teknisk metode, der giver mulighed for på tilfredsstillende måde at fastslå et produkts overensstemmelse med disse standarder, europæiske tekniske godkendelser eller
b) når disse standarder, europæiske tekniske godkendelser eller fælles tekniske specifikationer ville føre til anvendelse af produkter eller materialer, der er uforenelige med installationer, der allerede anvendes af de ordregivende myndigheder, eller ville medføre uforholdsmæssigt store udgifter eller tekniske vanskeligheder; denne fravigelse kan kun ske som led i en klart defineret og nedskrevet plan om overgang til europæiske standarder, europæiske tekniske godkendelser eller fælles tekniske specifikationer inden for en nærmere fastlagt frist;
c) når det pågældende projekt er udtryk for en virkelig nyskabelse, for hvilken anvendelsen af eksisterende standarder, europæiske tekniske godkendelser eller fælles tekniske specifikationer ville være uhensigtsmæssig.
4. De ordregivende myndigheder, der benytter stk. 3, anfører deres begrundelse herfor i udbudsbekendtgørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende eller i udbudsbetingelserne, medmindre dette ikke er muligt; de angiver i alle tilfælde begrundelsen i deres interne dokumentation og stiller på anmodning disse oplysninger til rådighed for medlemsstaterne og Kommissionen. fælles tekniske specifikationer;
5. Hvis der ikke foreligger europæiske standarder, europæiske tekniske godkendelser eller fælles tekniske specifikationer:
a) fastsættes de tekniske specifikationer ved henvisning til de nationale tekniske specifikationer, der er anerkendt som værende i overensstemmelse med de væsentlige krav i fællesskabsdirektiverne om teknisk harmonisering, efter de procedurer, der er fastsat i disse direktiver, navnlig efter de procedurer, der er fastsat i Rådets direktiv 89/106/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om byggevarer13);
b) kan de tekniske specifikationer fastsættes ved henvisning til de nationale tekniske specifikationer for udformning, beregning og udførelse af entreprenørarbejder samt for anvendelse af produkter;
c) kan de tekniske specifikationer defineres ved henvisning til andre dokumenter.
I så fald henviser den ordregivende myndighed i prioritetsorden til:
i) nationale standarder, hvorved internationale standarder, der er anerkendt i den ordregivende myndigheds land, gennemføres;
ii) andre nationale standarder og tekniske godkendelser i den ordregivende myndigheds land;
iii) enhver anden standard.
6. Medmindre kontraktgenstanden gør det berettiget, forbyder medlemsstaterne, at der i betingelserne for den enkelte kontrakt indsættes tekniske specifikationer, som nævner varer af et bestemt fabrikat eller hidrørende fra et bestemt sted, eller specielle metoder, og som derved begunstiger eller udelukker bestemte virksomheder. Det er navnlig forbudt at anføre varemærker, patenter eller typer eller at anføre en bestemt oprindelse eller en bestemt produktion; en sådan angivelse, der ledsages af bemærkningen »eller dermed ligestillet«, er dog tilladt, når de ordregivende myndigheder ikke har mulighed for at give en beskrivelse af kontraktgenstanden ved hjælp af specifikationer, som er tilstrækkelig nøjagtige og forståelige for alle interesserede.
AFSNIT III
FÆLLES REGLER FOR
OFFENTLIGGØRELSE
1. De ordregivende myndigheder bekendtgør ved en vejledende bekendtgørelse de væsentlige karakteristika for de bygge- og anlægsarbejder, som de agter at lade udføre, og hvis kontraktværdi mindst andrager det tærskelbeløb, der er anført i artikel 6, stk. 1.
2. Ordregivende myndigheder, som ønsker at indgå en offentlig bygge- og anlægskontrakt ved offentligt eller begrænset udbud eller ved udbud efter forhandling i de i artikel 7, stk. 2, omhandlede tilfælde, skal tilkendegive deres hensigt herom ved en bekendtgørelse.
3. Ordregivende myndigheder, som ønsker at anvende en koncessionskontrakt om offentlige bygge- og anlægsarbejder, skal tilkendegive deres hensigt herom ved en bekendtgørelse.
4. Indehaveren af en koncessionskontrakt om offentlige bygge- og anlægsarbejder, der ikke selv er en ordregivende myndighed, og som ønsker at indgå en kontrakt om offentlige bygge- og anlægsarbejder med tredjemand som omhandlet i artikel 3, stk. 4, skal tilkendegive deres hensigt herom ved en bekendtgørelse.
5. Ordregivende myndigheder, der har indgået en kontrakt, giver meddelelse herom ved en bekendtgørelse. Dog kan offentliggørelse af visse oplysninger i visse tilfælde undlades, hvis dette ville hindre anvendelsen af retsforskrifter, være i modstrid med offentlige interesser eller være til skade for offentlige eller private virksomheders legitime økonomiske interesser eller for den loyale konkurrence mellem entreprenørerne.
6. De bekendtgørelser, der er omhandlet i stk. 1-5, udformes i overensstemmelse med modellerne i bilag IV, V og VI og skal indeholde de heri krævede oplysninger.
De ordregivende myndigheder kan ikke stille andre betingelser end de i artikel 26 og 27 omhandlede, når de anmoder om oplysninger vedrørende de betingelser af økonomisk og teknisk art, som de kræver opfyldt af entreprenørerne som forudsætning for udvælgelse. (Punkt 11 i bilag IV, del B, punkt 10 i bilag IV, del C, og punkt 9 i bilag IV, del D).
7. De i stk. 1-5 omhandlede bekendtgørelser sendes af den ordregivende myndighed hurtigst muligt og på den bedst egnede måde til Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer. Når der er tale om den i artikel 14 omhandlede hasteprocedure, skal bekendtgørelserne sendes pr. telex, telegram eller telefax.
Bekendtgørelsen i henhold til stk. 1 afsendes hurtigst muligt efter godkendelsen af det program, som omfatter de bygge- og anlægskontrakter, som de ordregivende myndigheder agter at indgå.
Bekendtgørelsen i henhold til stk. 5 afsendes senest 48 dage efter indgåelsen af den pågældende kontrakt.
8. De i stk. 1 og 5 omhandlede bekendtgørelser offentliggøres i deres helhed i De Europæiske Fællesskabers Tidende og i TED-basen på Fællesskabernes officielle sprog, dog således at kun udgaven på originalsproget er autentisk.
9. De i stk. 2, 3 og 4 omhandlede bekendtgørelser offentliggøres i deres helhed i De Europæiske Fællesskabers Tidende og i TED-basen på deres originalsprog. Et resumé at hver bekendtgørelses hovedindhold offentliggøres på Fællesskabernes øvrige officielle sprog, dog således at kun udgaven på originalsproget er autentisk.
10. Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer offentliggør bekendtgørelserne senest tolv dage efter afsendelsesdatoen. Når der er tale om den i artikel 14 omhandlede hasteprocedure, nedsættes fristen til fem dage.
11. Offentliggørelse af bekendtgørelserne i de officielle meddelelsesorganer eller i pressen i den ordregivende myndigheds hjemland må ikke finde sted før datoen for bekendtgørelsens afsendelse til Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer, og denne dato skal nævnes ved offentliggørelsen. I denne må der ikke forekomme andre oplysninger end dem, der offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
12. De ordregivende myndigheder skal være i stand til at bevise afsendelsesdatoen.
13. Omkostningerne ved offentliggørelse af udbudsbekendtgørelserne i De Europæiske Fællesskabers Tidende afholdes af Fællesskaberne. Bekendtgørelsen må ikke være længere end en side i nævnte tidende, dvs. ca. 650 ord. Hvert nummer af De Europæiske Fællesskabers Tidende, som indeholder en eller flere bekendtgørelser, gengiver den eller de modeller, som danner grundlag for den eller de offentliggjorte bekendtgørelser.
1. Ved offentlige udbud må den af de ordregivende myndigheder fastsatte frist for modtagelse af bud ikke være kortere end 52 dage fra datoen for afsendelsen af bekendtgørelsen.
2. I stedet for fristen i stk. 1 for modtagelse af bud kan anvendes en frist, der er tilstrækkelig lang til, at de interesserede kan afgive antagelige bud, og som generelt ikke er mindre end 36 dage og under ingen omstændigheder mindre end 22 dage fra datoen for fremsendelsen af udbudsbekendtgørelsen, hvis de ordregivende myndigheder har sendt den vejledende bekendtgørelse, jf. artikel 11, stk. 1, der er udarbejdet i overensstemmelse med modellen i bilag IV A (forhåndsmeddelelse), til De Europæiske Fællesskabers Tidende mindst 52 dage og højst tolv måneder før afsendelsen til De Europæiske Fællesskabers Tidende af bekendtgørelsen i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, forudsat at den vejledende bekendtgørelse derudover mindst indeholdt så mange af de oplysninger, der er anført i bekendtgørelsesmodellen i bilag IV B (offentligt udbud), som stod til rådighed på tidspunktet for offentliggørelsen af bekendtgørelsen
3. Forudsat at anmodning derom er fremsat i tide, skal de ordregivende myndigheder eller de kompetente afdelinger fremsende udbudsbetingelserne og det supplerende materiale til entreprenørerne i løbet af seks dage efter modtagelsen af anmodningen derom.
4. Forudsat at anmodning derom er fremsat i tide, skal yderligere oplysninger om udbudsbetingelserne meddeles af de ordregivende myndigheder senest seks dage inden udløbet af den frist, der er fastsat for modtagelse af buddene.
5. Når udbudsbetingelserne og de supplerende dokumenter eller oplysninger på grund af deres omfang ikke kan fremlægges inden for de frister, der er fastsat i stk. 3 og 4, eller når bud kun kan afgives efter besigtigelse på stedet eller efter gennemsyn på stedet af bilagsmaterialet til udbudsbetingelserne, skal fristerne i stk. 1 og 2 forlænges i passende omfang.
1. Ved begrænset udbud og ved udbud efter forhandling som anført i artikel 7, stk. 2, må den frist, som de ordregivende myndigheder har fastsat for modtagelse af anmodninger om deltagelse ikke være kortere end 37 dage fra tidspunktet for afsendelsen af bekendtgørelsen.
2. De ordregivende myndigheder skal samtidig og skriftligt opfordre de udvalgte ansøgere til at afgive bud. Opfordringsskrivelsen ledsages af udbudsbetingelserne og supplerende materiale. Den skal mindst indeholde følgende oplysninger:
a) eventuelt adressen på det sted, hvor udbudsbetingelserne og de supplerende dokumenter kan fås, og sidste frist for fremsættelse af anmodning herom, samt størrelsen af og betalingsmåden for det gebyr, som eventuelt skal betales for at modtage dette materiale;
b) fristen for modtagelse af bud, den adresse, til hvilken de skal fremsendes, og det eller de sprog, de skal være udfærdiget på;
c) en henvisning til den offentliggjorte udbudsbekendtgørelse;
d) angivelse af, hvilke dokumenter der eventuelt skal vedlægges, enten til støtte for erklæringer, der kan efterprøves, og som ansøgeren har fremlagt i overensstemmelse med artikel 11, stk. 7, eller som supplement til de oplysninger, der er nævnt i samme artikel, og på samme betingelser som fastsat i artikel 26 og 27;
e) kriterierne for tildeling af kontrakten, hvis de ikke er anført i bekendtgørelsen.
3. Ved begrænset udbud må den af de ordregivende myndigheder fastsatte frist for modtagelse af bud ikke være kortere end 40 dage fra tidspunktet for afsendelsen af den skriftlige opfordring.
4. Fristen i stk. 3 for modtagelse af bud kan nedsættes til 26 dage, hvis de ordregivende myndigheder har sendt den vejledende bekendtgørelse, jf. artikel 11, stk. 1, der er udarbejdet i overensstemmelse med modellen i bilag IV A (forhåndsmeddelelse), til De Europæiske Fællesskabers Tidende mindst 52 dage og højst tolv måneder før afsendelsen til De Europæiske Fællesskabers Tidende, af bekendtgørelsen i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, forudsat at den vejledende bekendtgørelse derudover mindst indeholdt så mange af de oplysninger, der er anført i bekendtgørelsesmodellen i bilag IV C (begrænset udbud) eller eventuelt i bilag IV D (udbud efter forhandling), som stod til rådighed på tidspunktet for offentliggørelsen af bekendtgørelsen
5. Ansøgninger om deltagelse i udbud kan fremsættes pr. brev, telegram, telex, telefax eller telefon. I de fire sidstnævnte tilfælde skal de bekræftes ved brev, der afsendes inden udløbet af den i stk. 1 omhandlede tidsfrist.
6. Forudsat at anmodning derom er fremsat i tide, skal yderligere oplysninger om udbudsbetingelserne meddeles af de ordregivende myndigheder senest seks dage inden udløbet af den frist, der er fastsat for modtagelse af buddene.
7. Når bud kun kan afgives efter besigtigelse på stedet eller efter gennemsyn på stedet af bilagsmaterialet til udbudsbetingelserne, skal fristerne i stk. 3 og 4 forlænges i passende omfang.
1. I hastende tilfælde, hvor det ikke er muligt at overholde de i artikel 13 omhandlede tidsfrister, kan de ordregivende myndigheder fastsætte følgende frister:
a) en frist for modtagelse af anmodninger om deltagelse, der ikke må være kortere end 15 dage fra datoen for bekendtgørelsens afsendelse;
b) en frist for modtagelse af bud der ikke må være kortere end ti dage fra datoen for opfordringen.
2. Forudsat at anmodning derom er fremsat i tide, skal yderligere oplysninger om udbudsbetingelserne meddeles af de ordregivende myndigheder senest fire dage inden udløbet af den frist, der er fastsat for modtagelse af buddene.
3. Ansøgninger om deltagelse i udbud og opfordringer til at afgive bud skal fremsendes ad hurtigste vej. Fremsættes anmodningerne om deltagelse pr. telegram, telex, telefax eller telefon, skal de bekræftes ved brev, der afsendes inden udløbet af fristen i stk. 1.
Ordregivende myndigheder, der ønsker at anvende en koncessionskontrakt om offentlige bygge- og anlægsarbejder, fastsætter en frist for indsendelse af ansøgninger om koncessionskontrakten, der ikke må være kortere end 52 dage fra datoen for afsendelsen af bekendtgørelsen.
For bygge- og anlægsarbejder, der udbydes af indehavere af koncessionskontrakter om offentlige bygge- og anlægsarbejder, som ikke selv er ordregivende myndigheder, fastsætter koncessionsindehaveren en frist for modtagelse af ansøgninger om deltagelse, der ikke må være kortere end 37 dage fra datoen for afsendelsen af bekendtgørelsen og en frist for modtagelse af bud, der ikke må være kortere end 40 dage fra datoen for afsendelsen af bekendtgørelsen eller opfordringen til at indgive bud.
De ordregivende myndigheder kan i De Europæiske Fællesskabers Tidende lade offentliggøre bekendtgørelser om offentlige bygge- og anlægsarbejder, som ikke er omfattet af bestemmelserne i nærværende direktiv om obligatorisk offentliggørelse.
AFSNIT IV
FÆLLES REGLER FOR DELTAGELSE
Kapitel 1
Almindelige bestemmelser
1. Ordrer tildeles på grundlag af kriterierne i dette afsnits kapitel 3 og under overholdelse af artikel 19, efter at egnetheden hos de entreprenører, som ikke er udelukket i henhold til artikel 24, er efterprøvet af de ordregivende myndigheder i overensstemmelse med kriterierne for økonomisk, finansiel og teknisk formåen som anført i artikel 26-29.
2. Bud skal afgives skriftligt enten direkte eller pr. brev. Medlemsstaterne kan tillade, at bud afgives på andre måder, der sikrer:
at hvert bud indeholder alle de oplysninger, som er nødvendige for at vurdere det
at buddenes fortrolighed bevares indtil vurderingen
at disse bud af hensyn til det retlige bevis om nødvendigt snarest bekræftes skriftligt eller ved fremsendelse af en bekræftet genpart
at buddene først åbnes efter udløbet af modtagelsesfristen.
Når kriteriet for tildeling af kontrakten er det økonomisk mest fordelagtige bud, kan de ordregivende myndigheder tage hensyn til alternative bud fra bydende, når disse alternative bud opfylder de mindstekrav, der er fastsat af de ordregivende myndigheder.
De ordregivende myndigheder angiver i udbudsbetingelserne, hvilke mindstekrav alternative bud skal opfylde, samt de nærmere bestemmelser for afgivelse af alternative bud. De skal i udbudsbekendtgørelsen angive, hvis alternative bud ikke er tilladte.
De ordregivende myndigheder kan ikke afvise et alternativt bud alene med den begrundelse, at det er udarbejdet med tekniske specifikationer, der er defineret ved henvisning til nationale standarder, hvorved europæiske standarder gennemføres, ved henvisning til europæiske tekniske godkendelser eller ved henvisning til fælles tekniske specifikationer som omhandlet i artikel 10, stk. 2, eller ved henvisning til nationale tekniske specifikationer som omhandlet i artikel 10, stk. 5, litra a) og b).
I udbudsbetingelserne kan den ordregivende myndighed anmode den bydende om i buddet at angive, hvilke dele af arbejdet han eventuelt har til hensigt at give i underentreprise til tredjemand.
Denne angivelse berører ikke hovedentreprenørens ansvar.
Der kan afgives bud af sammenslutninger af entreprenører. Det kan ikke forlanges af sådanne sammenslutninger, at de med henblik på afgivelse af bud antager en bestemt retlig form, men den udvalgte sammenslutning kan være nødsaget til at foretage en sådan ændring, når den har fået tildelt kontrakten.
1. Ved begrænsede udbud og ved udbud efter forhandling udvælger de ordregivende myndigheder på grundlag af oplysningerne om ansøgernes forhold samt de oplysninger og formaliteter, der er nødvendige for at kunne vurdere de økonomiske og tekniske mindstekrav, som disse skal opfylde, blandt de ansøgere, der har de kvalifikationer, der kræves i henhold til artikel 24-29, de ansøgere, som de vil opfordre til at afgive bud eller til at forhandle.
2. Når de ordregivende myndigheder indgår en kontrakt ved begrænset udbud, kan de fastsætte en margen for det mindste og største antal virksomheder, de vil opfordre til at afgive bud. I så fald angives denne margen i bekendtgørelsen. Margenen fastlægges efter beskaffenheden af det arbejde, der skal udføres. Det mindste antal må ikke være under fem. Det største antal kan fastsættes til tyve.
Under alle omstændigheder skal antallet af ansøgere, der opfordres til at afgive bud, være tilstrækkeligt stort til at sikre reel konkurrence.
3. Når de ordregivende myndigheder indgår en kontrakt ved udbud efter forhandling i de i artikel 7, stk. 2, omhandlede tilfælde, må antallet af ansøgere, der har adgang til at forhandle, ikke være mindre end tre, forudsat at der er et tilstrækkeligt antal kvalificerede ansøgere.
4. Medlemsstaterne sørger for, at de ordregivende myndigheder uden forskelsbehandling retter henvendelse til entreprenører i andre medlemsstater, der opfylder de stillede krav, og at dette sker på samme betingelser som dem, der gælder for de nationale entreprenører.
1. De ordregivende myndigheder kan i udbudsbetingelserne oplyse eller af en medlemsstat forpligtes til at oplyse, hos hvilken myndighed eller hvilke myndigheder de bydende kan få oplysninger om, hvilke forpligtelser der gælder i henhold til bestemmelserne om beskyttelse på arbejdspladsen og om arbejdsforhold i den medlemsstat, region eller lokalitet, hvor arbejdet skal udføres, og som gælder for det arbejde, der skal udføres på byggepladsen under opfyldelsen af kontrakten.
2. De ordregivende myndigheder, der giver de i stk. 1 nævnte oplysninger, anmoder de bydende eller deltagerne i en udbudsprocedure om at angive, at de ved udarbejdelsen af deres bud har taget hensyn til de forpligtelser, der gælder i henhold til bestemmelserne om beskyttelse på arbejdspladsen og om arbejdsforhold på det sted, hvor arbejdet skal udføres. Denne bestemmelse er ikke til hinder for anvendelse af bestemmelserne i artikel 30, stk. 4, om undersøgelse af unormalt lave bud.
Kapitel 2
Kriterier for kvalitativ udvælgelse
Fra deltagelse i en udbudsprocedure kan udelukkes enhver entreprenør:
a) hvis bo er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, som har indstillet sin erhvervsvirksomhed eller befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure, der er fastsat i national lovgivning;
b) hvis bo er begæret taget under konkursbehandling eller behandling med henblik på likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs eller enhver tilsvarende behandling, der er fastsat i national lovgivning;
c) som ved en retskraftig dom er dømt for en strafbar handling, der rejser tvivl om hans faglige hæderlighed;
d) som i forbindelse med udøvelsen af sit erhverv har begået en alvorlig fejl, som de ordregivende myndigheder bevisligt har konstateret;
e) som ikke har opfyldt sine forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger i henhold til retsforskrifterne i det land, hvor han er etableret, eller i den ordregivende myndigheds land;
f) som ikke har opfyldt sine forpligtelser med hensyn til betaling af skatter og afgifter i henhold til retsforskrifterne i det land, hvor han er etableret, eller den ordregivende myndigheds land;
g) som svigagtigt har givet urigtige oplysninger ved meddelelsen af de oplysninger, der kan kræves i henhold til dette kapitel, eller som har undladt at give disse oplysninger.
Når den ordregivende myndighed af entreprenøren kræver bevis for, at han ikke befinder sig i nogen af de i litra a), b), c), e) eller f) nævnte situationer, godkender den som tilstrækkeligt bevis:
i de i litra a), b) eller c) nævnte tilfælde fremlæggelse af en straffeattest eller et tilsvarende dokument udstedt af en kompetent retslig eller administrativ myndighed i hjemlandet eller et senere opholdsland, hvoraf det fremgår, at disse krav er opfyldt;
i de i litra e) eller f) nævnte tilfælde en attest udstedt af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat.
Såfremt det pågældende land ikke udsteder sådanne dokumenter eller attester, kan de erstattes af en erklæring under ed, eller i de medlemsstater, hvor edsaflæggelse ikke finder sted, af en højtidelig erklæring, der af vedkommende afgives over for en retslig eller administrativ myndighed, over for en notar eller over for en kompetent faglig organisation i hjemlandet eller et senere opholdsland.
Medlemsstaterne udpeger de myndigheder og organisationer, der er kompetente til at udstede ovennævnte dokumenter, og underretter straks de andre medlemsstater og Kommissionen herom.
Entreprenører, som ønsker at deltage i en offentlig bygge- og anlægskontrakt, kan opfordres til at godtgøre, at de er optaget i det faglige register i overensstemmelse med lovgivningen i det land, hvor de er bosat. Disse faglige registre er:
i Belgien »Registre du Commerce«/»Handelsregister«;
i Danmark »Handelsregistret«, »Aktieselskabsregistret« og »Erhvervsregistret«;
i Tyskland »Handelsregister« og »Handwerksrolle«;
i Grækenland registret over kontraherende virksomheder (»M0JD;@ ED(@80BJ46; < +BJPg4D_FgT<« - 9++A) under ministeriet for miljø, fysisk planlægning og offentlige arbejder (YA+XS)+);
i Spanien »Registro Oficial de Contratistas del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo«;
i Frankrig »registre du commerce« og »répertoire des métiers«;
i Italien »Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura et artigianato«;
i Luxembourg »Registre aux firmes« og »Rôle de la Chambre des métiers«;
i Nederlandene »Handelsregister«;
i Portugal »Comissão de Alvarás de Alverás de Empresas de Obras Públicas e Particulares (CAEOPP)«;
i Det Forenede Kongerige og Irland kan entreprenøren anmodes om at fremlægge en attest udstedt af »Registrar of Companies« eller fra »Registrar of Friendly Societies« eller, hvis dette ikke er muligt, en attest, hvori det præciseres, at den pågældende under ed har erklæret, at han udøver det pågældende erhverv i det land, hvor han er etableret, på et bestemt sted og under et bestemt firmanavn.
1. Bevis for entreprenørens finansielle og økonomiske formåen kan normalt føres på en eller flere af følgende måder:
a) relevante erklæringer fra bank;
b) fremlæggelse af virksomhedens balance eller balanceudtog, såfremt offentliggørelse af balancen er foreskrevet i lovgivningen i det land, hvor entreprenøren er etableret;
c) en erklæring om virksomhedens samlede omsætning og dens omsætning i forbindelse med bygge- og anlægsarbejder i de sidste tre regnskabsår.
2. De ordregivende myndigheder skal i bekendtgørelsen eller i opfordringen til at afgive bud anføre, hvilken eller hvilke former for dokumentation de har valgt, samt hvilken anden dokumentation der skal fremlægges ud over den i stk. 1, litra a), b) og c), anførte.
3. Såfremt entreprenøren af en gyldig grund ikke er i stand til at fremlægge den af den ordregivende myndighed krævede dokumentation, kan han godtgøre sin økonomiske og finansielle formåen ved ethvert andet dokument, som den ordregivende myndighed finder egnet.
1. Godtgørelse af entreprenørens tekniske formåen kan ske:
a) i form af studie- og kvalifikationsbeviser for entreprenøren og/eller virksomhedens ledere og især den eller de personer, som er ansvarlige for arbejdernes udførelse;
b) i form af en liste over de arbejder, der er udført i løbet af de sidste fem år, ledsaget af attester for god udførelse af de betydeligste arbejder. Disse attester skal angive arbejdets værdi, tidspunkt og sted for udførelsen, og om arbejdet er udført fagmæssigt og afsluttet tilfredsstillende. Den kompetente myndighed sender i påkommende tilfælde disse attester direkte til de ordregivende myndigheder;
c) ved en erklæring om det udstyr, det materiel og den tekniske udrustning, som entreprenøren kan disponere over til udførelse af det pågældende arbejde;
d) ved en erklæring om virksomhedens årlige gennemsnitlige antal beskæftigede og antallet af ledere gennem de sidste tre år;
e) ved en erklæring om, hvilke teknikere eller tekniske organer, uanset om de hører til virksomheden, entreprenøren kan disponere over til udførelse af arbejdet.
2. Den ordregivende myndighed skal i bekendtgørelsen eller i opfordringen til at afgive bud anføre, hvilke af disse former for dokumentation den ønsker at få forelagt.
Den ordregivende myndighed kan inden for rammerne af artikel 24-27 anmode entreprenøren om at supplere eller uddybe den fremlagte dokumentation.
1. Medlemsstater, der har officielle lister over godkendte entreprenører, skal tilpasse disse lister til bestemmelserne i artikel 24, litra a)-d) og g), og artikel 25, 26 og 27.
2. Entreprenører, der er optaget på officielle lister, kan for hver kontrakt forelægge den ordregivende myndighed en attest for optagelse udstedt af den kompetente myndighed. Af attesten skal det fremgå, hvilke oplysninger der har dannet grundlag for optagelse på listen, samt den klassifikation, som følger af listen.
3. De kompetente organers attestation af optagelse på officielle lister udgør for de andre medlemsstaters ordregivende myndigheder kun i forhold til artikel 24, litra a)-d) og g), artikel 25, artikel 26, litra b) og c), og artikel 27, litra b) og d), en formodning om, at den pågældende entreprenør er kvalificeret til at udføre de arbejder, som svarer til hans klassifikation.
Oplysninger, som kan udledes af optagelsen på officielle lister, kan ikke drages i tvivl. Dog kan der for bidrag til socialsikringsordninger afkræves enhver opført entreprenør en supplerende attestation i forbindelse med hver enkelt kontrakt.
Ovenstående bestemmelser anvender de ordregivende myndigheder i de øvrige medlemsstater udelukkende på entreprenører, der er etableret i den medlemsstat, der har udfærdiget den officielle liste.
4. I forbindelse med optagelse af entreprenører fra andre medlemsstater på en officiel liste, kan der ikke kræves andre beviser eller erklæringer end dem, der kræves af landets egne entreprenører, og under ingen omstændigheder andre end dem, der er fastsat i artikel 24-27.
5. De medlemsstater, der har officielle lister, er forpligtet til at meddele de øvrige medlemsstater adressen på det organ, hvortil anmodninger om optagelse kan rettes.
Kapitel 3
Kriterier for tildeling af kontrakter
1. De kriterier, som den ordregivende myndighed skal benytte ved tildeling af kontrakter, er:
a) enten udelukkende den laveste pris;
b) eller, når tildelingen sker på grundlag af det økonomisk mest fordelagtige bud, forskellige kriterier, som varierer efter den pågældende kontrakt, f.eks. pris, byggetid, driftsomkostninger, rentabilitet, teknisk værdi.
2. I det i stk. 1, litra b), nævnte tilfælde skal den ordregivende myndighed enten i udbudsbetingelserne eller i udbudsbekendtgørelsen anføre alle de kriterier, den påtænker at benytte, så vidt muligt ordnet efter den betydning, de tillægges, med de vigtigste først.
3. Stk. 1 finder ikke anvendelse, når en medlemsstat ved tildeling af kontrakter lægger andre kriterier til grund inden for rammerne af bestemmelser, der er i kraft på tidspunktet for dette direktivs vedtagelse, og hvis formål er at indrømme visse bydende en fortrinsstilling, forudsat at de bestemmelser, der påberåbes, er forenelige med Traktaten.
4. Hvis bud vedrørende en bestemt kontrakt forekommer at være unormalt lave i forhold til ydelsen, skal den ordregivende myndighed, inden den kan afvise sådanne bud, skriftligt anmode om sådanne oplysninger om det pågældende buds sammensætning, som den anser for relevante, og kontrollere denne sammensætning under hensyntagen til de modtagne begrundelser.
Den ordregivende myndighed kan tage hensyn til begrundelser vedrørende besparelser i forbindelse med byggeprocessen, vedrørende de anvendte tekniske løsninger, den bydendes usædvanligt gunstige betingelser for at udføre arbejdet eller den bydendes projekts originalitet.
Hvis kontrakten ifølge udbudsbetingelserne tildeles på grundlag af den laveste pris, skal den ordregivende myndighed give Kommissionen meddelelse om afvisning af bud, som den finder for lave.
Indtil udgangen af 1992 kan den ordregivende myndighed dog, når dette er tilladt efter gældende national lovgivning, undtagelsesvis og uden forskelsbehandling begrundet i nationalitet, afvise bud, der er unormalt lave i forhold til ydelsen, uden at følge afsnit, såfremt antallet af disse bud vedrørende en bestemt kontrakt er så stort, at nævnte fremgangsmåde ville medføre en betydelig forsinkelse og være til skade for den offentlige interesse, der knytter sig til arbejdets udførelse. Det skal fremgå af den bekendtgørelse, der er nævnt i artikel 11, stk. 5, at denne undtagelsesprocedure vil blive anvendt.
1. Dette direktiv er ikke til hindre for, at der indtil den 31. december 1992 anvendes gældende nationale bestemmelser om indgåelse af offentlige bygge- og anlægskontrakter, der har til formål at begrænse regionale forskelle og fremme beskæftigelsen i udviklingsmæssigt tilbagestående områder og i områder med erhvervsmæssig tilbagegang, såfremt de pågældende bestemmelser er forenelige med Traktaten, særlig principperne om forbud mod enhver forskelsbehandling begrundet i nationalitet, etableringsfrihed og fri udveksling af tjenesteydelser, samt med Fællesskabets internationale forpligtelser.
1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de i artikel 30, stk. 3, og artikel 31 omhandlede nationale bestemmelser samt om de nærmere retningslinjer for deres gennemførelse.
2. De pågældende medlemsstater sender hvert år Kommissionen en rapport om, hvorledes de i stk. 1 nævnte foranstaltninger anvendes. Disse rapporter forelægges for Det Rådgivende Udvalg for Offentlige Aftaler.
AFSNIT V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Fristerne for modtagelse af bud eller modtagelse af anmodninger om deltagelse beregnes i henhold til Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 af 3. juni 1971 om fastsættelse af regler om tidsfrister, datoer og tidspunkter 14).
Artikel 33a
Med henblik på de ordregivende myndigheders tildeling af ordrer skal medlemsstaterne i deres forbindelser anvende lige så gunstige betingelser som dem, de giver tredjelande i forbindelse med gennemførelsen af den aftale om offentlige indkøb, der blev indgået i forbindelse med de multilaterale forhandlinger under Uruguay-runden15), i det følgende benævnt »Aftalen«. Med henblik herpå rådfører medlemsstaterne sig med hinanden i Det Rådgivende Udvalg for Offentlige Aftaler om, hvilke foranstaltninger der skal træffes til gennemførelse af Aftalen.
1. For at kunne bedømme resultaterne af direktivets anvendelse sender medlemsstaterne senest den 31. oktober 1997 og derefter den 31. oktober hvert år Kommissionen en statistisk rapport om de bygge- og anlægskontrakter, de ordregivende myndigheder har indgået det foregående år.
2. Denne statistiske rapport skal mindst indeholde følgende oplysninger:
a) for de ordregivende myndigheder, der er opført i bilag I til direktiv 93/36/EØF, den anslåede samlede værdi af de kontrakter, hver ordregivende myndighed har indgået under tærskelbeløbet, antallet og værdien af de kontrakter, hver ordregivende myndighed har indgået over tærskelbeløbet, så vidt muligt opdelt efter udbudsform, bygge- og anlægsarbejdets kategori i henhold til nomenklaturen i bilag II og nationaliteten af den entreprenør, som har fået tildelt ordren, og i tilfælde af udbud efter forhandling, opdelt i henhold til artikel 7, med angivelse af antallet og værdien af de ordrer, der er tildelt entreprenører i de enkelte medlemsstater og tredjelande
b) for alle øvrige ordregivende myndigheder, der er underlagt dette direktiv, værdien af de kontrakter, hver kategori af ordregivende myndigheder har indgået over tærskelbeløbet, så vidt muligt opdelt efter udbudsform, bygge- og anlægsarbejdets kategori i henhold til nomenklaturen i bilag II og nationaliteten af den entreprenør, der har fået tildelt ordren, og i tilfælde af udbud efter forhandling, opdelt i henhold til artikel 7, med angivelse af antallet og værdien af de ordrer, der er tildelt entreprenører i de enkelte medlemsstater og tredjelande
c) for de ordregivende myndigheder, der er opført i bilag I til direktiv 93/36/EØF, antallet og den samlede værdi af de kontrakter, som hver enkelt ordregivende myndighed har indgået i medfør af undtagelserne i Aftalen; for alle øvrige ordregivende myndigheder, der er underlagt dette direktiv, den samlede værdi af de aftaler, hver kategori af ordregivende myndigheder har indgået i medfør af undtagelserne i Aftalen.
d) alle andre statistiske oplysninger, som skal fastlægges efter proceduren i artikel 35, stk. 3, og som kræves i henhold til Aftalen.
3. Kommissionen fastlægger efter proceduren i artikel 35, stk. 3, arten af de statistiske oplysninger, der kræves i henhold til dette direktiv.
1. Kommissionen ændrer bilag I efter fremgangsmåden i stk. 3, hvis det, navnlig på baggrund af meddelelser fra medlemsstaterne, viser sig at være nødvendigt:
a) at lade de offentligretlige organer, der ikke længere opfylder kriterierne i artikel 1, litra b), udgå af nævnte bilag;
b) at anføre offentligretlige organer, der opfylder disse kriterier, i samme bilag.
2. De nærmere betingelser for udarbejdelse, fremsendelse, modtagelse, oversættelse, indsamling og distribution af de i artikel 11 omhandlede bekendtgørelser og meddelelser og af de statistiske rapporter, der er omhandlet i artikel 34, nomenklaturen fastsat i bilag II samt betingelserne for henvisning i bekendtgørelserne og meddelelserne til bestemte positioner i nomenklaturen, kan ændres efter fremgangsmåden i stk. 3.
3. Formanden for Det Rådgivende Udvalg for Offentlige Aftaler forelægger dette et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det pågældende
Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.
Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.
4. Ændringer af bilag I og II samt af de i stk. 2 angivne betingelser offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
1. Direktiv 71/305/EØF16)ophæves, dog uden17) medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag VII anførte gennemførelses- og anvendelsesfrister berøres heraf.
2. Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses i henhold til den i bilag VIII anførte sammenligningstabel.
Artikel 37 er udeladt her.
Artikel 4 og 5 i direktiv 97/52/EF indeholder følgende bestemmelser:
Artikel 4
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 13. oktober 1998. De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for denne henvisning fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv, samt en sammenligningstabel mellem dette direktiv og de udstedte nationale forskrifter.
Artikel 5
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. oktober 1997.
På Europa-Parlamentets vegne
J. M. GIL-ROBLES R.
Formand
På Rådets vegne
R. GOEBBELS
Formand
1) EFT nr. C 46 af 20. 2. 1992, s. 79.
2) EFT nr. C 125 af 18. 5. 1992, s. 171, og EFT nr. C 305 af 23. 11. 1992, s. 73.
3) EFT nr. C 106 af 27. 4. 1992, s. 11.
4) EFT nr. L 185 af 16.8.1971, s. 5.
5) Nu direktiv 93/38/EØF
6) EFT C 138 af 3. 6. 1995, s. 1.
7) EFT C 256 af 2. 10. 1995, s. 4, og EFT C 212 af 22. 7. 1996, s. 13.
8) Europa-Parlamentets udtalelse af 29. februar 1996 (EFT C 78 af 18. 3. 1996, s. 18), Rådets fælles holdning af 20. december 1996 (EFT C 111 af 9. 4. 1997, s. 1) og Europa-Parlamentets afgørelse af 14. maj 1997 (EFT C 167 af 2. 6. 1997). Rådets afgørelse af 24. juli 1997.
9) EFT L 336 af 23. 12. 1994, s. 1.
10) Rådets direktiv 93/37/EØF af 14. juni 1993 om samordning af fremgangsmåderne med hensyn til indgåelse af offentlige bygge- og anlægskontrakter (EFT L 1999 af 9. 8. 1993, s. 54). Direktivet er senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
11) Fra 1.1.1999 erstattes »ECU« med »euro« i forholdet 1 ECU = 1 euro.
12) EFT nr. L 185 af 16.8.1971, s. 15. Afgørelsen er ændret ved afgørelse 77/63/EØF (EFT nr. L 13 af 15.1.1977, s. 15).
13) EFT nr. L 40 af 11.2.1989, s. 12.
14) EFT nr. L 124 af 8.6.1971, s. 1.
15) Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af de aftaler, der er resultatet af de multilaterale forhandlinger i Uruguay-rundens regi (1986-1994), for så vidt angår de områder, der hører under Fællesskabets kompetence (EFT L 336 af 23. 12. 1994, s. 1).
16) herunder også de bestemmelser, der har ændret det, nemlig:
direktiv 78/669/EØF (EFT nr. L 225 af 16.8.1978, s. 41),
direktiv 89/440/EØF (EFT nr. L 210 af 21.7.1989, s. 1),
Kommissionens beslutning 90/380/EØF (EFT nr. L 187 af 19.7.1990, s. 55) og
artikel 35, stk. 2, i direktiv 90/531/EØF (EFT nr. L 297 af 29.10.1990. s. 1).
17) Rådets direktiv 93/37/EØF af 14. juni 1993 om samordning af fremgangsmåderne med hensyn til indgåelse af offentlige bygge- og anlægskontrakter (EFT L 199 af 9. 8. 1993, s. 54). Direktivet er senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
Bilag 1
INDHOLDSFORTEGNELSE
| Side | ||
| Afsnit I: | Almindelige bestemmelser (artikel 1-9) | 5 |
| Afsnit II: | Fælles regler på det tekniske område (artikel 10) | 9 |
| Afsnit III: | Fælles regler for offentliggørelse (artikel 11-17) | 10 |
| Afsnit IV: | Fælles regler for deltagelse | 13 |
| Kapitel 1: | Almindelige bestemmelser (artikel 18-23) | 13 |
| Kapitel 2: | Kriterier for kvalitativ udvælgelse (artikel 24-29) | 14 |
| Kapitel 3: | Kriterier for tildeling af kontrakten (artikel 30-32) | 16 |
| Afsnit V: | Afsluttende bestemmelser | 17 |
| Bilag I: | Fortegnelse over de i artikel 1, litra b) omhandlede offentligretlige organer og kategorier af organer der er omfattet af aftalen om offentlige indkøb, jf. dennes bilag 3 | 21 |
| Bilag II: | Liste over former for erhvervsvirksomhed svarende til den systematiske Fortegnelse over økonomiske aktiviteter i De Europæiske Fællesskaber | 22 |
| Bilag III: | Definition af visse tekniske specifikationer | 23 |
| Bilag IV: | Bekendtgørelsesmodeller for bygge- og anlægskontrakter | 24 |
| Bilag V og VI | Modeller til bekendtgørelse om koncessionskontrakter om offentlige bygge- og anlægsarbejder | 27 |
| Bilag 2 | Fortegnelse over danske statslige ordregivere, der er omfattet af aftalen om offentlige indkøb, jf. bilag til direktiv 93/36/EØF som ændret ved direktiv 97/52/EF | 29 |
Bilag I
FORTEGNELSE OVER DE I ARTIKEL 1, LITRA b) OMHANDLEDE OFFENTLIGRETLIGE ORGANER OG KATEGORIER AF ORGANER DER ER OMFATTET AF AFTALEN OM OFFENTLIGE INDKØB, JF. DENNES BILAG III
ØSTRIG OG BELGIEN
(udeladt her)
DANMARK
Organer
Danmarks Radio
Det Landsdækkende Fjernsyn 2
Danmarks Nationalbank
Storebæltsforbindelsen A/S
Ørestadsselskabet I/S
Byfornyelsesselskabet København
Hovedstadsområdets Sygehusfællesskab
Statens og Kommunernes Indkøbsservice
Post Danmark
Arbejdsmarkedets Tillægspension
Arbejdsmarkedets Feriefond
Lønmodtagernes Dyrtidsfond
Kategorier
De Almene Boligorganisationer
Lokale kirkelige myndigheder
Andre forvaltningssubjekter
TYSKLAND, SPANIEN, FINLAND, FRANKRIG, GRÆKENLAND, IRLAND, ITALIEN, LUXEMBOURG, NEDERLANDENE, PORTUGAL, SVERIGE OG STORBRITANIEN
(udeladt her)
Bilag II
(LISTE OVER FORMER FOR ERHVERVSVIRKSOMHED SVARENDE TIL DEN SYSTEMATISKE FORTEGNELSE OVER ØKONOMISKE AKTIVITETER I DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER (NACE)
klasse 50, gruppe 502, jf. artikel 2, stk. 2 i direktivet
(Andre grupper i NACE-nomenklaturen er udeladt her)
| 502 | Anlægsvirksomhed (bygning af veje, broer, jernbaner osv.) | |
| 502.1 | Anlægsentreprenørvirksomhed (uden specialisering) | |
| 502.2 | Jordentreprenører | |
| 502.3 | Bygning af broer, tunneller og mineskakter; dybdeboring | |
| 502.4 | Anlægsvirksomhed i forbindelse med floder, kanaler, havne, sluser og dæmninger | |
| 502.5 | Vejbygning (herunder specialiseret bygning af flyvepladser og landingsbaner) | |
| 502.6 | Foretagender specialiseret i overrislingsanlæg, dræning, udledning af spildevand, rensningsanlæg | |
| 502.7 | Foretagender specialiseret i anden anlægsvirksomhed |
Bilag III
DEFINITION AF VISSE TEKNISKE SPECIFIKATIONER
I dette direktiv forstås ved:
1) tekniske specifikationer: samtlige tekniske forskrifter, navnlig sådanne, der findes i udbudsbetingelserne, som fastlægger krævede egenskaber for et bygge- og anlægsarbejde, et materiale, et produkt eller en leverance og hvorved disse objektivt kan beskrives således, at de opfylder kravene for den anvendelse, som den ordregivende myndighed har bestemt dem til. Disse egenskaber omfatter kvalitetsniveau, brugsegenskaber, sikkerhed, dimensioner, herunder forskrifter for materialet, produktet eller leverancen for så vidt angår kvalitetssikringssystemet, terminologi, symboler, afprøvning og afprøvningsmetoder, emballering, mærkning og etikettering. De omfatter ligeledes regler for bygge- og anlægsarbejdets projektering og beregning, betingelser for afprøvning, kontrol og aflevering af bygge- og anlægsarbejder samt konstruktionsteknik og konstruktionsmetoder samt alle andre tekniske forhold, som den ordregivende myndighed ved almindelige eller særlige bestemmelser kan fastsætte vedrørende de færdige arbejder og de materialer eller dele, der indgår deri
2) standarder: de tekniske specifikationer, som er godkendt af et anerkendt standardiseringsorgan til gentagen eller konstant anvendelse, men hvis overholdelse normalt ikke er obligatorisk
3) europæiske standarder: de standarder, der er godkendt af Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN) eller af den Europæiske Komité for Elektroteknisk Standardisering (CENELEC), som »europæisk standard (EN)« eller som »harmoniseringsdokumenter (HD)« i henhold til de fælles regler for disse organisationer
4) europæisk teknisk godkendelse: positiv teknisk vurdering af en vares egnethed til anvendelse, som bygger på, at varen opfylder de væsentlige krav, der gælder for bygge- og anlægsarbejder, til grund for hvilke lægges materialets iboende egenskaber og de forskrifter, der gælder for dets ibrugtagning og anvendelse. Europæisk godkendelse udstedes af et organ, der er godkendt hertil af medlemsstaten
5) fælles tekniske specifikationer: tekniske specifikationer, der er udarbejdet efter en af medlemsstaterne godkendte procedurer, og som er blevet offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende
6) væsentlige krav: krav om sikkerhed, sundhed og visse andre forhold vedrørende almenvellet, som bygge- og anlægsarbejder skal overholde.
Bilag IV-VI
STANDARDMODELLER FOR BYGGE- OG ANLÆGSKONTRAKTER
Klik her for at hente standardblanketterne til bekendtgørelser i EF-Tidende fra Kommissionens hjemmeside
------------------------
Bilag 2
FORTEGNELSE OVER DANSKE STATSLIGE ORDREGIVERE, DER ER OMFATTET AF AFTALEN OM OFFENTLIGE INDKØB, JF. BILAG I TIL DIREKTIV 93/36/EØF SOM ÆNDRET VED DIREKTIV 97/52/EF
ØSTRIG og BELGIEN(udeladt her)
DANMARK
1. Folketinget
Rigsrevisionen
2. Statsministeriet
3. Udenrigsministeriet
2 departementer
4. Arbejdsministeriet
5 styrelser og institutioner
5. Bolig- og Byministeriet
7 styrelser og institutioner
6. Erhvervsministeriet
7 styrelser og institutioner
7. Finansministeriet
3 styrelser og institutioner
8. Forskningsministeriet
1 styrelse
9. Forsvarsministeriet
adskillige institutioner
10. Indenrigsministeriet
2 styrelser
11. Justitsministeriet
2 direktorater og adskillige politimyndigheder og domstole
12. Kirkeministeriet
10 stiftsøvrigheder
13. Kulturministeriet
3 institutioner samt adskillige statsejede museer og højere uddannelsesinstitutioner
14. Landbrugs- og fiskeriministeriet
23 direktorater og institutioner
15. Miljø- og energiministeriet
6 styrelser og Forsøgsanlægget Risø
16. Skatteministeriet
1 styrelse
17. Socialministeriet
4 styrelser og institutioner
18. Sundhedsministeriet
adskillige institutioner inklusive Statens Seruminstitut
19. Trafikministeriet
12 styrelser og institutioner
20. Undervisningsministeriet
6 direktorater samt 12 universiteter og andre højere læreanstalter
21. Økonomiministeriet
Danmarks Statistik
TYSKLAND, SPANIEN, FINLAND, FRANKRIG, GRÆKENLAND, IRLAND, ITALIEN, LUXEMBOURG, NEDERLANDENE, PORTUGAL, SVERIGE OG STORBRITANIEN
(udeladt her)
| Officielle noter |
1) Bekendtgørelsen indeholder bestemmelser, der gennemfører Kommissionens direktiv nr. 2001/78/EF af 13. september 2001 om anvendelse af standardformularer ved offentliggørelse af bekendtgørelser om offentlige kontrakter.
De officielle tekster kan hentes gratis hos Retsinformation og downloades i eget valgt tekstbehandlingsformat.
Klik på Under | Bekendtgørelse om fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige BEK nr 649 af 30/07/2002
|